NÔM Demotic লিপি

হিট: 718

     "চা নাম, প্রাচীন মতাদর্শিক স্থানীয় ভাষায় লিপি ভিয়েতনামী ভাষার। Vietnamese৩৯ খ্রিস্টাব্দে চীন থেকে ভিয়েতনামি স্বাধীনতার পরে, চি নাম, একটি আদর্শগত স্ক্রিপ্ট যা ভিয়েতনামী ভাষণের বক্তব্য উপস্থাপন করে, জাতীয় স্ক্রিপ্টে পরিণত হয়েছিল। পরবর্তী 1000 বছর ধরে - দশম শতাব্দী এবং 10 তম-পর্যন্ত ভিয়েতনামি সাহিত্য, দর্শন, ইতিহাস, আইন, চিকিত্সা, ধর্ম এবং সরকারী নীতিতে অনেকগুলি লিখিত ছিল N scriptm লিপি। 24 বছরের সময়কালে Tây-S empn সম্রাট (1788-1802), সমস্ত প্রশাসনিক নথি লিখিত ছিল চা নাম। অন্য কথায়, প্রায় এক হাজার বছরের ভিয়েতনামি সাংস্কৃতিক ইতিহাস এই অনন্য সিস্টেমে লিপিবদ্ধ রয়েছে।

    এই heritageতিহ্য এখন প্রায় হারিয়ে গেছে। কোউক এনজিữ-এর 17 ম শতাব্দীর আগমনের সাথে - আধুনিক রোমান ধাঁচের লিপি—Nôm সাক্ষরতা ধীরে ধীরে মারা গেল। ফরাসী colonপনিবেশিক সরকার এর ব্যবহারের বিরুদ্ধে রায় দেয়। আজ, বিশ্বব্যাপী 100 টিরও কম পণ্ডিত পড়তে পারেন Nom। ভিয়েট নাম-এর বিশাল, লিখিত ইতিহাসের বেশিরভাগ অংশই ভাষাটির ৮০ মিলিয়ন স্পিকারের কাছে অ্যাক্সেসযোগ্য।1

    "চা নাম (𡨸 喃, আইপিএ: [সিএইএম নাম], আক্ষরিক "দক্ষিণী অক্ষর"),2 আগের যুগেও বলা হত চ নম (𡨸 南) বা Quc Âm (國 音, "জাতীয় শব্দ“), এটি একটি লোগোগ্রাফিক লেখার ব্যবস্থা যা আগে লেখার জন্য ব্যবহৃত হত ভাষা ভিয়েতনামী। এটি ক্লাসিকের স্ট্যান্ডার্ড সেট ব্যবহার করেছে চীনা অক্ষর প্রতিনিধিত্ব করা সিনো ভিয়েতনামী শব্দভাণ্ডার এবং কিছু দেশীয় ভিয়েতনামী শব্দ, অন্যদিকে অন্য শব্দের উপস্থাপনের জন্য চীনা মডেলটিতে নতুন অক্ষর তৈরি করা হয়েছিল।3

    যদিও ভিয়েতনামে আনুষ্ঠানিক লেখা ক্লাসিকাল চীনা ভাষায় করা হয়েছিল,4 বিশ শতকের গোড়ার দিকে (দুটি সংক্ষিপ্ত অন্তর্বর্তী ছাড়া), চি নাম পঞ্চদশ থেকে উনিশ শতকের মধ্যে ভিয়েতনামের সংস্কৃতি সম্ভ্রান্ত ব্যক্তিরা, মহিলাদের সহ, জনপ্রিয় কাজের জন্য, শ্লোকে অনেককে ব্যবহার করেছিলেন। ভিয়েতনামি সাহিত্যের অন্যতম বিখ্যাত অংশ, কিউ-র কাহিনী, অন্তর্নির্মিত ছিল চি নাম.

   1920 এর দশকে, জেসুইট মিশনারীদের দ্বারা নির্মিত লাতিন-ভিত্তিক ভিয়েতনামী বর্ণমালা বাস্তুচ্যুত হয়েছিল চি নাম ভিয়েতনামী রেকর্ড করার পছন্দের উপায় হিসাবে যদিও হ্যান চরিত্রগুলি এখনও আলংকারিক, historicতিহাসিক এবং আনুষ্ঠানিক মান এবং সৌভাগ্যের প্রতীক হিসাবে ব্যবহার করা হয়, Nôm অক্ষর বর্ণমালার পক্ষে আধুনিক ভিয়েতনামের অন্য কোনও অনুষ্ঠানে অকার্যকর হয়ে পড়েছে। লিখিত ভিয়েতনামী গ্রন্থ সংরক্ষণ ও অধ্যয়নের কাজ Nom (তবে ভিয়েতনামের শাস্ত্রীয় চীনা পাঠ্যও) দ্বারা পরিচালিত হয় হান-নেম স্টাডিজ ইনস্টিটিউট হ্যানয় এ। "5

… আপডেট হচ্ছে…

লক্ষ্য করুন:
সূত্র: ভিয়েতনামিজ নাম সংরক্ষণ ফাউন্ডেশন।
নগুয়েন, খুয়ে (2009)। ছা নাম: সি সি এস ভ্যান ন্যাং কও। হো চি মিন সিটি জাতীয় বিশ্ববিদ্যালয় প্রকাশনা। পি। 5।
"Chữ-nôm লিপি"। Omniglot।
এনগুইন, ত্রি তি (2002)। গিয়ো ট্রানহ তিং হান। আমি প্রথম: সি এস। হো চি মিন সিটি জাতীয় বিশ্ববিদ্যালয় প্রকাশনা। পি। 5।
উত্স:  উইকিপিডিয়া এনসাইক্লোপিডিয়া.

নিষিদ্ধ তু
02 / 2020

(দেখা 3,714 বার, 1 ভিজিট আজ)