বিটেল এবং দ্য আরেকা ট্রি
হিট: 830
ল্যান বাচ লে থাই 1
এর শাসনামলে হাং-ভুং তৃতীয়, সিএও নামে একটি মান্ডারিন থাকতেন, যার দুটি ছেলে, টিএন এবং ল্যাং, একে অপরের সাথে যমজ সন্তানের মতো দেখাচ্ছিল। উভয়ই দেখতে সুদর্শন, একই উঁচু সুদর্শন ব্রো, একই সরল নাক এবং বুদ্ধিমান ঝলকানি চোখ ছিল। তারা একে অপরের অত্যধিক পছন্দ ছিল।
দুর্ভাগ্যক্রমে, মান্ডারিন এবং তার স্ত্রী মারা গিয়েছিলেন এবং একাধিক দুর্ভাগ্য এতিমদের চাওয়া কমিয়ে দেয়। দুর্যোগের পরে যে শঙ্কা রোধ করা হয়েছে তা এড়াতে যুবকরা কাজটির সন্ধানে বিস্তৃত বিশ্বে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছে। ভাগ্য এটি ছিল যে তারা দরজায় নক করেছিল হাকিম LUU, তাদের পিতামাতার অন্তরঙ্গ বন্ধু। দ্য হাকিম তাঁর রাষ্ট্রীয় প্রাসাদে তাদের আন্তরিকভাবে স্বাগত জানিয়েছে। তিনি তাদের তাঁর নিজের পুত্রদের মতো করে এনেছিলেন, কারণ তাঁর কোনওই ছিল না, দেবতারা কেবল তাঁকে একটি সাদা পদ্মের মতো সুন্দর এবং একটি বসন্তের গোলাপের মতো সতেজ কন্যা দিয়েছিলেন।
সার্জারির হাকিম, তাদের স্নেহ এবং বন্ধুত্বের বন্ধন আরও দৃighten় করতে চেয়েছিলেন, বিবাহের যুবকদের মধ্যে একজনকে তাকে উপহার দেওয়ার ইচ্ছা করেছিলেন। তারা দু'জনই প্রাকৃতিকভাবে সুন্দর মেয়ের সুন্দর চেহারায় এবং কৃপণ শিষ্টাচার দ্বারা আকৃষ্ট হয়েছিল এবং গোপনে তাকে ভালবাসত। যাইহোক, তাদের সমান উদার হৃদয় ছিল এবং প্রত্যেকে জোর দিয়েছিল যে অন্যকে তার সাথে বিবাহ করা উচিত। চতুর থাকলে তারা কখনও সমঝোতায় আসতে পারত না হাকিম বড় ভাইটি কে ছিল তা খুঁজে বের করার জন্য একটু কৌশল ব্যবহার করেননি।
তিনি কেবলমাত্র এক পেক্স চপস্টিকস সহ ভাইদের পরিবেশন করার আদেশ দিয়েছিলেন। বিনা দ্বিধায়, ল্যাং তাদের খুব ভালভাবে সম্মানজনকভাবে ট্যানের কাছে তুলে দিয়েছে। টিএন এগুলি বিশ্বের সবচেয়ে প্রাকৃতিক উপায়ে নিয়েছিল।
সার্জারির হাকিম তাত্ক্ষণিকভাবে বরকে বর হিসাবে বেছে নিয়েছে।
TAN এখন পৃথিবীর সবচেয়ে সুখী মানুষ। তিনি অনুরাগী তাঁর কনে ভালবাসতেন এবং তারা একে অপরের সাথে চির প্রেমের প্রতিশ্রুতি দেয়। তিনি এরূপ সুখ কখনও জানতেন না এবং তাঁর আনন্দকে বর্ণনা করতে এবং গভীর গভীর ভালবাসায় গানে প্রেমের কবিতা তৈরি করতে সময় কাটিয়েছিলেন। তিনি তার ভাই ল্যাংকে পুরোপুরি অবহেলা করেছিলেন, যাকে মনে হয় তার চিন্তাভাবনা থেকে দূরে চলে গেছে।
তার ভাইয়ের বিয়ের পরে, ল্যাং শীঘ্রই এই যুবতী মহিলার প্রতি তার গোপন প্রেমকে জয় করে নিয়েছিল এবং সে তার প্রজন্মের বড় ভাইয়ের আনন্দ ও সুখ কেবলই চেয়েছিল বলে সে আনন্দের সাথে গ্রহণ করেছিল। তবে ধীরে ধীরে তিনি বুঝতে পেরেছিলেন যে টিএন তার কাছে উদাসীন এবং এমনকি শীতল was
ল্যাং তার কোয়ার্টারে একা বসেছিল, নিরব ও চুপচাপ, তার ভাইয়ের কাছ থেকে বন্ধুত্ব এবং যত্নের চিহ্নের জন্য অপেক্ষা করেছিল, কিন্তু তা আসে নি।
দরিদ্র ল্যাং! তাঁর কাছে এই দুঃখ হতাশার ছিল। অবশেষে, তিনি বন্য দুঃখে ফেটে পড়লেন: las হায়! আমার বড় ভাই আমাকে আর ভালবাসেন না। আমার এখানে কেন মোটেও থাকব না কেন কেউ আমার যত্ন নেয় না? যত তাড়াতাড়ি আমি এই জায়গা ছেড়ে চলেছি তত ভাল »
সে তার পায়ে ছড়িয়ে পালিয়ে গেল, কারণ সে আর তার দুঃখ সহ্য করতে পারল না।
তিনি অনেকগুলি সবুজ টিলা এবং পাতাযুক্ত অরণ্য দৌড়েছিলেন, যতক্ষণ না তিনি একটি গা dark় নীল সমুদ্রের কাছে পৌঁছান। একটি শীতল বাতাস বইল, সূর্য ডুবে গিয়েছিল এবং অস্তমিতের শেষ সূর্যোদয় শিহরন শীঘ্রই বিশাল সমুদ্রের কাছে গ্রাস করে নিল। সে স্নিগ্ধ গন্ধের দিকে তাকিয়ে রইল, কিন্তু দেখার মতো নৌকা ছিল না। আর রাত এল, এত অন্ধকার যে তার চারপাশে কিছুই দেখতে পেল না। তিনি সম্পূর্ণ ক্লান্ত, ক্ষুধার্ত ও তৃষ্ণার্ত ছিলেন এবং তাঁর মাথা আগুনের মতো উত্তপ্ত। সে ঘাসের উপরে বসে কাঁদতে কাঁদতে কাঁদতে কাঁদতে কাঁদতে কাঁদতে কাঁদতে কাঁদতে কাঁদতে কাঁদতে কাঁদতে কাঁদতে রইল।
যখন টিএএন বুঝতে পেরেছিল যে ল্যাং বাড়ি থেকে চুরি করেছে, তখন সে তার স্বার্থপরতার জন্য অত্যন্ত দুঃখিত এবং লজ্জা পেয়েছিল।
আফসোস এবং উদ্বেগের মধ্যে দিয়ে সে তার ছোট ভাইয়ের সন্ধানের উদ্দেশ্যে রওয়ানা হল।
তিনি একই পথে চললেন, একই পাহাড় এবং বন অতিক্রম করলেন যতক্ষণ না তিনি একই গা dark় নীল সমুদ্রে পৌঁছেছেন। ক্লান্ত হয়ে তিনি সাদা পাথরের পাশে বসে কাঁদলেন এবং মরে যাওয়া অবধি কেঁদে উঠলেন এবং উপরের দিকে সোজা কাণ্ড এবং সবুজ তালুতে গাছে পরিণত হয়েছিল। এটি ছিল আর্কা গাছ।
যুবতী কনে টিএনকে এতটা মিস করেছিল যে সেও তার সন্ধানে একদিনের জন্য যাত্রা শুরু করেছিল।
সে একই পথে এগিয়ে গেল এবং লম্বা গাছে উঠল এবং পুরোপুরি জীর্ণ হয়ে তার পায়ের কাছে শুয়েছিল। হতাশার অশ্রুটি তার গালে গড়িয়ে পড়ে এবং তিনি মারা না যাওয়া পর্যন্ত তিনি দুঃখে কাঁদতে থাকেন। তাকে একটি লতানো উদ্ভিদে পরিণত হয়েছিল - সুপারি - যা আর্কা গাছের উঁচু স্তম্ভের চারপাশে পাকান।
একটি স্বপ্ন দ্বারা আলোকিত, এই জায়গাটির কৃষকরা অসুখী মানুষের ভ্রাতৃত্বপূর্ণ এবং বিবাহিত প্রেমের স্মরণে একটি মন্দির তৈরি করেছিলেন।
বছর পরে, যখন কিং হাং ভুং তৃতীয় সে জায়গায় এমনটি হয়েছিল, সে পাথর, গাছ এবং গাছপালা দেখে হতবাক হয়ে গিয়েছিল uzz
তিনি যখন পুরো ঘটনাটি শুনলেন, তিনি বলেছিলেন: "এগুলি যদি এইরকম নিষ্ঠাবান ভাই, এবং বিশ্বস্ত স্বামী এবং স্ত্রী হয় তবে আসুন আমরা ফলাফলটি দেখতে তিনটি বিষয় একত্রিত করি» "
তারা পাথরটি পুড়িয়ে ফেলল যা নরম এবং সাদা হয়ে গেছে, এর একটি সামান্য পান সুপারির পাতায় জড়িয়ে রেখেছিল, আরকা বাদামের টুকরো কেটে একসাথে চেপে ধরে। রক্তের মতো দেখতে এক ধরণের লাল তরল মিশ্রণটি ছড়িয়ে গেল।
রাজা ধ্যান করে বললেন: «এটি বিবাহ ও ভ্রাতৃত্ব ভালবাসার প্রকৃত প্রতীক। এই সুন্দর তবে দু: খিত গল্পের স্মরণে গাছ এবং গাছ সব জায়গাতেই বেড়ে উঠুক »
এবং লোকেরা ভাই ও বোনদের এবং বিশেষত সদ্য বিবাহিত লোকদেরকে ভ্রাতৃত্বপূর্ণ এবং বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ রাখতে তাদের চিবানো শুরু করে। তারপরে, অভ্যাসটি খুব দ্রুত ছড়িয়ে পড়ে শেষ অবধি এক বিশাল সংখ্যক লোক meetings পারস্পরিক স্নেহ বজায় রাখতে সমস্ত সভায় সুপারি চিবিয়েছিল। »
আজকাল, সুপারি এখনও নব-বিবাহিত দম্পতিরা, এবং অনুষ্ঠানে এবং বার্ষিকীতেও চিবানো হয়। কিছু লোক এখনও এই শক্তিশালী মিশ্রণটি চিবানো পছন্দ করে যা এগুলিকে কিছুটা দৃষ্টিনন্দন করে তোলে এবং এটি অন্যদের কাছে তিক্ত মনে হতে পারে, তবে যাঁরা অভ্যস্ত এটি তাদের পক্ষে খুব সুন্দর।
আরো দেখুন:
◊ BICH-CAU পূর্বনির্ধারিত সভা - বিভাগ 1.
◊ BICH-CAU পূর্বনির্ধারিত সভা - বিভাগ 2.
◊ সিন্ডেরেলা - টিএএম এবং ক্যামের গল্প - বিভাগ 1।
◊ সিন্ডেরেলা - টিএএম এবং ক্যামের গল্প - বিভাগ 2.
◊ রেভেনের রত্ন.
◊ টিইউ টিউইউসি-র গল্প - বিএলআইএসএসের জমি - বিভাগ 1.
◊ টিইউ টিউইউসি-র গল্প - বিএলআইএসএসের জমি - বিভাগ 2.
◊ ভিয়েতনামী সংস্করণ (VI-VersiGoo) ওয়েবে-হাইব্রিড সহ: BICH-CAU Hoi ngo - ফান 1.
◊ ভিয়েতনামী সংস্করণ (VI-VersiGoo) ওয়েবে-হাইব্রিড সহ: BICH-CAU Hoi ngo - ফান 2.
◊ ভিয়েতনামী সংস্করণ (VI-VersiGoo) ওয়েবে-হাইব্রিড সহ: ভিয়েন ĐÁ কোয়েড সিউএ কোয়ে.
◊ ভিয়েতনামী সংস্করণ (VI-VersiGoo) ওয়েবে-হাইব্রিড সহ: C chu chuyện TẤM CAM - Ph 1n XNUMX.
◊ ভিয়েতনামী সংস্করণ (VI-VersiGoo) ওয়েবে-হাইব্রিড সহ: C chu chuyện TẤM CAM - Ph 2n XNUMX.
নোট:
1 : আরডাব্লু পার্কেসের ফরওয়ার্ডে এল থাই বাচ ল্যান এবং তার ছোট গল্পের বইয়ের পরিচয় করিয়েছে: “মিসেস বাচ ল্যান একটি আকর্ষণীয় নির্বাচন একত্রিত হয়েছে ভিয়েতনামী কিংবদন্তি যার জন্য আমি একটি সংক্ষিপ্ত শব্দটি লিখে খুশি। এই গল্পগুলি, ভাল এবং সহজভাবে লেখক দ্বারা অনুবাদ করা হয়েছে, যথেষ্ট আকর্ষণীয় রয়েছে, তারা বহিরাগত পোশাকে পরিহিত পরিচিত মানব পরিস্থিতিগুলি বোঝায় সেই ধারণা থেকে কোনও ছোট অংশেই পাওয়া যায় না। এখানে, গ্রীষ্মমন্ডলীয় সেটিংগুলিতে, আমাদের বিশ্বস্ত প্রেমিক, হিংসাত্মক স্ত্রী, কৌতুকপূর্ণ সৎ মাতৃগণ রয়েছে, যা এতগুলি পশ্চিমা লোকজ গল্প তৈরি করে। একটি গল্প আসলে সিন্ড্যারেল্যা আবারো. আমি বিশ্বাস করি যে এই ছোট বইটি অনেক পাঠককে খুঁজে পাবে এবং এমন একটি দেশে বন্ধুত্বপূর্ণ আগ্রহকে উত্সাহিত করবে যার বর্তমান সময়ের সমস্যাগুলি তার অতীত সংস্কৃতির চেয়ে আফসোসভাবে বেশি পরিচিত। সাইগন, 26 ফেব্রুয়ারী 1958. "
3 :… আপডেট হচ্ছে…
নোট:
◊ সামগ্রী এবং চিত্র - উত্স: ভিয়েতনামী কিংবদন্তি - মিসেস এলটি। Bach ল্যান। কিম লাই আন কোয়ান পাবলিশার্স, সাইগন 1958।
Ban বৈশিষ্ট্যযুক্ত sepiaized চিত্রসমূহ বান তু থু সেট করেছেন - থানহিডিয়াভিয়েটহমন.কম.
নিষে
07 / 2020