CHỮ NÔM বা ভিয়েতনামী সাহিত্যের প্রাক্তন লিপি এবং ভিয়েতনামী সাহিত্যে এর অতীতের অবদান - বিভাগ 1 XNUMX

হিট: 1472

এনগুইন খ্যাক-খাম*

    চা নাম (চি 'লিপি,' এবং nôm / নাম 'দক্ষিণ, ভিয়েতনামী') হ'ল ভিয়েতনামিরা তাদের দুইটি পূর্বের লেখার পদ্ধতিতে চীনা চরিত্রগুলির সংশোধন করে তৈরি করা নাম is চা হান বা হান চীনা লিপি উভয়ের বিপরীতে এটি বলা হয়েছিল1 এবং চ নহো বা ভিয়েতনামী কনফিউজিস্টবাদী পণ্ডিতদের লিপি। পরবর্তী অর্থের মধ্যে এটির অর্থ the লৌকিক or অশ্লীল লিপি in traditionalতিহ্যবাহী ভিয়েতনাম.2

নাম স্ক্রিপ্ট এর জন্ম**

   এর উদ্ভাবনের তারিখটি এখনও পর্যন্ত বিতর্কের বাইরে প্রতিষ্ঠিত হয়নি। অনুসারে এনজিও থ্যা এনএইচএকটিm 任 時 任 (1726-1780) "আমাদের জাতীয় ভাষা সর্বাধিক ব্যবহৃত হয়েছিল থুয়ান থেকে. "3 Thuyền ছিল এনগুইn থুয়েন 詮 詮, ত্রয়োদশ শতাব্দীর শেষে বসবাসকারী এক পণ্ডিত, এর অধীনে Trএকটিn রাজবংশ। “তিনি সম্রাটের আমলে ডক্টরেট লাভ করেছিলেন Trএকটিn থি টন 宗 太 宗 (1225-1257)। 1282 এর শরত্কালে বিচার মন্ত্রীর পদে অধিষ্ঠিত থাকাকালীন তিনি সম্রাট কর্তৃক কমিশন লাভ করেছিলেন Trএকটিn Nhân Tôn 宗 仁 宗 কোনও কুমিরের কাছে একটি বার্তা লিখতে যা লাল নদীতে এসেছিল। তার লেখাটি প্রাণীটিকে দূরে সরিয়ে দেওয়ার পরে, সম্রাট তাকে তার পরিবারের নাম পরিবর্তন করতে দিয়েছিলেন এনগুইn থেকে হান কারণ চীনে এর আগে কবি-পণ্ডিতের মতো একই ঘটনা ঘটেছে হান ইউ 愈 愈 (768-824)। উপাখ্যানটি সম্পর্কিত ছিল Khâmআমিএনএইচ ভিTSতোমার দর্শন লগ করা থাং-গিয়াম সিUOএনজি মিতোমার দর্শন লগ করাc 目 定 越 史 通 鑑 綱 目 目, বি 7 পি 26 এ4 যা অনুসারে, হান থুয়েন লেখায় দক্ষ ছিলেন শিহ ফু, এবং অনেক লোক তার পরে মডেল নিয়েছিল।5

    এই তথ্যের ভিত্তিতে, হান থুয়েন এর আবিষ্কারক বলে দাবি করা হয়েছিল চা নাম। এর মতামত ছিল P. পেলিয়ট6 এবং H. মাস্পেরো। পরেরটি যারা ভাগ করে নিয়েছে P. পেলিয়টএর মতামত, মধ্যে আবিষ্কার একটি স্টিল উল্লেখ HØ Thành sơn, নিনহ বিহান প্রদেশ, উত্তর ভিয়েতনাম7 এই স্টিলে 1343 সাল থেকে ডেটিং করা একটি শিলালিপি ছিল এবং এটিতে বিশ ভিয়েতনামী গ্রাম এবং গ্রামে নাম পড়তে পারে চা নাম.

    উপরের হাইপোথিসিসটি অন্যান্য বিদ্বানদের দ্বারা সংরক্ষিত ছাড়া গ্রহণ করা হয়নি। এনগুইn ভান টিØ অনুমান যে ছে নাম অষ্টম শতাব্দীর শেষের দিকে সম্ভবত শিরোনামের শুরুর দিকে অস্তিত্ব ছিল BØ Cáiএকটিi ভিUOng 王 蓋 大 王 (জনগণের বাবা ও মা) তার উত্তরসূরি এবং তার প্রজাদের দ্বারা দেওয়া হয়েছিল ফাং এইচưngযারা 791৯১-এ তত্কালীন চীনা গভর্নরকে ক্ষমতাচ্যুত করে এবং তার উপর দখল করেছিলেন অন্নমের রক্ষনাবেক্ষক.8 যেমন মতামত ছিল DUOএনজি Quএকটিএনজি হ্যাম তার মধ্যে ভিয়েতনামী সাহিত্যের সংক্ষিপ্ত ইতিহাস.9

    তৃতীয় হাইপোথিসিসটি 1932 সালে আরও এক ভিয়েতনামী পন্ডিত দ্বারা উন্নত হয়েছিল, Sở Cuồng, যারা প্রমাণ করার চেষ্টা করেছিল চা নাম থেকে ফিরে তারিখ শিহ-Hsieh 燮 燮 (187-226 খ্রি।)। তাঁর যুক্তিগুলি মূলত সম্রাটের শাসনামলে ভিয়েতনামীয় বিভ্রান্তিবাদী পণ্ডিতের বক্তব্যকে বিশ্রাম দেয় Tতোমার দর্শন লগ করা-dতোমার দর্শন লগ করাcনামে পরিচিত এনগুইn ভান সান 珊 文 珊 এবং এর ছদ্মনাম ভান-ca গư-সেস 士 多 居 士। শিরোনামে তাঁর বইয়ে Ðএকটিi-Nam QuØসি-NGতোমার দর্শন লগ করা 語 南 國 語, এই পণ্ডিত যে বিবৃত শিহ ওয়াং , ভিয়েতনামী নেটিভ শব্দের প্রতিলিপি হিসাবে ध्वনিযুক্ত প্রতীক হিসাবে চীনা বর্ণগুলি ব্যবহার করে তিনিই প্রথম চীনা ক্লাসিকগুলি ভিয়েতনামীয় ভাষায় অনুবাদ করার চেষ্টা করেছিলেন। অভিযোগ করা সমস্যার মধ্যে অন্যতম শিহ হিশিহ তার প্রচেষ্টায় তিনি দুটি উদাহরণ উদ্ধৃত করেছেন: সু চি চি 鳩 鳩(ওসপ্রে) এবং ইয়াং টিও 桃 桃(থা ক্যারাম্বোলা বা উইলো পীচ), যার সাথে তিনি জানতেন না ভিয়েতনামী ভাষায় কোন ধরণের পাখি এবং কী ধরনের ফল মিলতে পারে। S CuØng সাবস্ক্রাইব ভান-ca গư-সেস এর মতামত, যদিও তিনি আফসোস করেছেন যে এই লেখক তার বক্তব্যের কোনও রেফারেন্স দেননি। এর সমর্থনে তিনি নিম্নলিখিত যুক্তি উপস্থাপন করেছেন:

1) এর সময় শিহ হিশিহ, যখন প্রথম ভিয়েতনামী চীনা অধ্যয়ন করত, তারা কেবল ভিয়েতনামী ভাষার মাধ্যমে বুঝতে পারত এবং তাদের চিনা শিক্ষকরা ভিয়েতনামী শব্দের অনুরূপ শব্দ হিসাবে কিছু চীনা চরিত্র কীভাবে পড়তে হবে তা শেখাতে অবশ্যই ভিয়েতনামী শব্দের অনুরূপ শব্দ ব্যবহার করেছেন। অন্যদিকে, চীনা শব্দ এবং চিহ্নগুলি সমস্ত ভিয়েতনামী নেটিভ শব্দগুলিকে প্রতিলিপি করতে না পারায় তত্কালীন ভিয়েতনামের শিক্ষার্থীরা অবশ্যই এই নীতিগুলির ভিত্তিতে নতুন চরিত্র গঠনের জন্য চাইনিজ অক্ষরের বিভিন্ন উপাদানকে একত্রিত করে শূন্যপদগুলি পূরণ করার চেষ্টা করেছিল হিসাবে চীনা লেখার Hsiai sheng, ছিয়া চিঃ, এবং হুই-ই। এটি এই ভাবেই চা নাম সম্ভবত ধারণা করা হয়েছিল।

2) আরও দূরে, শিহ হিশিহ একটি স্থানীয় ছিল কুয়াং-হসিন 信 信যেখানে, অনুযায়ী লিং ওয়াই তাই তা 答 外 代 答, দ্বারা চু চ 'ফি 答 外 代 答, অধীনে সাং , দূরবর্তীতম সময় থেকে অস্তিত্ব ছিল, ভিয়েতনামীদের সাথে অনুরূপ একটি স্থানীয় স্ক্রিপ্ট চি নাম। উদাহরণস্বরূপ, ([1] = ছোট) এবং ([2] = শান্ত).

[1]:  নাম চরিত্র - ছোট - পবিত্রভূমিস্টুডিজ ডট কম .com    [2]:  নাম চরিত্র - নিরিবিলি - Holylandvietnamstudies.com

3) দুটি ভিয়েতনামী কাপড় BØ, বাবা এবং আবরণ cái, মায়ের মরণোত্তর শিরোনামে পাওয়া যায় BØ-CáiএকটিivUOng দান করা Phùng-এইচưng historতিহাসিকভাবে ব্যবহারের প্রাথমিক প্রমাণ ছিল চি নাম অষ্টম শতাব্দীতে। পরে, অধীনে Dinh, Ðএকটিi গØ Vit, তত্কালীন ভিয়েতনামের সরকারী নামটিতে একটি নাম চরিত্রও অন্তর্ভুক্ত ছিল CØ। অধীনে Trএকটিn এর খুব সাধারণ ব্যবহার ছিল চা নাম তত্কালীন আদালত মন্ত্রীর অভ্যাস দ্বারা প্রমাণিত হান খিn , যারা Chữnm এর সাথে রাজকীয় আদেশগুলি বর্নিত করতেন যাতে লোকেরা তাদের আরও ভাল করে বোঝে।10

    উপরে বর্ণিত সমস্ত মতামতের প্রতিটি কিছু ভাল পয়েন্ট রয়েছে। যাইহোক, যে কোনও ব্যক্তি যথেষ্ট পরিমাণে অনুমোদনযোগ্য যাচামের উদ্ভাবনের তারিখে চূড়ান্ত হিসাবে গ্রহণ করা যেতে পারে।

    আসলে, চা নামভিয়েতনামের ইতিহাসে কখনও কখনও কোনও ব্যক্তির দ্বারা তৈরি করা অনেক দূরে, বরং বহু শতাব্দী ধরে ধৈর্যশীল এবং অস্পষ্ট বিস্তারের পণ্য হিসাবে বিবেচিত হওয়া উচিত। এগুলি সর্বাধিক যুক্তিসঙ্গত উপসংহার যা বেশিরভাগই গবেষকরা গবেষণা নিয়ে কাজ করেছেন scholars চা নাম.

   পূর্বে সংজ্ঞায়িত হিসাবে, চা নাম ধার করা চীনা চরিত্রগুলির মূলত ভিয়েতনামীয় অভিযোজন নিয়ে গঠিত। তদনুসারে, এর আবিষ্কারটি তখনই উপলব্ধি করা যায় যখন ভিয়েতনামে চীনা চরিত্রগুলির জ্ঞান যথেষ্ট পরিমাণে ছড়িয়ে পড়েছিল।

    প্রথম ভিয়েতনামি যারা চীনা চরিত্রের ব্যবহারের নির্দেশ দিয়েছিল তারা ছিলেন পুরোপুরি কয়েকজন দীন-বুদ্ধিজীবী। এরকম ঘটনাও ছিল গান Lý-tin 進 進, Lý সিএকটিm 琴 琴, TrUOএনজি ট্রØng 重 重 (দ্বিতীয় শতাব্দী খ্রি)। পরে, এই বুদ্ধিজীবীদের মধ্যে কিছু চীনা মডেলগুলির পরে চীনা ভাষায় কবিতা এবং প্রসমা কবিতা করতে এসেছিলেন। এরকম ঘটনাও ছিল Phùng Trii Tri 知 戴 知 যার কাব্যিক রচনাটির চীনা সম্রাট প্রশংসা করেছিলেন কাও সু of T'ang (618-626), KhUOএনজি কোং পিএইচতোমার দর্শন লগ করা 輔 公 輔 একটি প্রস-কবিতা যার এখনও চিনা সংবিধানে পাওয়া যায়।11

    থেকে পিরিয়ড চলাকালীন তারা আছে থেকে T'ang কিছু চা নাম নিদর্শনগুলি কিছু নেটিভ শব্দের বিশেষত স্থান, নাম এবং ভিয়েতনামের সরকারী খেতাবগুলির নাম উপস্থাপন করার জন্য তৈরি করা হয়েছিল। এখনও পর্যন্ত এই প্রচেষ্টাগুলির কয়েকটি মাত্র অবশিষ্ট রয়েছে।

    যেমন হয় কাপড় BØ এবং আবরণ cái দুটি চীনা অক্ষর দ্বারা অনুলিপি করা হয়েছে যার ভিয়েতনামি পঠন দুটি অনুরূপ ভিয়েতনামী নেটিভ শব্দের সাথে একই রকম।

   দশম শতাব্দী থেকে ত্রয়োদশ শতাব্দী পর্যন্ত, যদিও ভিয়েতনামিরা চীন থেকে তাদের জাতীয় স্বাধীনতা ফিরে পেয়েছিল, চীনা লিপি সর্বদা চীনা ব্যবস্থা অনুসারে সিভিল সার্ভিস পরীক্ষার ব্যবস্থা দ্বারা শক্তিশালী এক অনন্য সুযোগ ভোগ করেছে।12 যে কারণে, ভিয়েতনামিজ বুদ্ধিজীবীরা চীনা চরিত্রগুলিতে তাদের চিন্তাভাবনা এবং অনুভূতি প্রকাশ করতে থাকে। কেবল কবিগুরু, উপপাদ্য ও historicalতিহাসিক রেকর্ডই নয়, রাজকীয় নির্দেশ, রাজাদের স্মৃতিসৌধ, আইন ও বিধিমালা ইত্যাদি ... চীনা চরিত্রে রচিত ছিল। তবে, চীনা লিপিতে এই সমস্ত ভিয়েতনামি লেখা সম্ভবত উপরে বর্ণিত প্রথম ভিয়েতনামী বুদ্ধিজীবীদের মতো নয়। ফর্মটি চীনা ছিল তবে পদার্থটি ভিয়েতনামী ছিল। অন্য এক ক্ষেত্রে, চীনা সাহিত্যের বিভিন্ন ঘরানা যেখানে ভিয়েতনামের লেখকরা তাদের হাত চেষ্টা করেছিলেন তাতে আগত ভিয়েতনামি সাহিত্যের জন্য যথাযথ অর্জন ছিল Chতোমার দর্শন লগ করা Nom। যতদূর N scriptm লিপি বিশেষত উদ্বিগ্ন, দুটির অফিসিয়াল ব্যবহার Nom অক্ষর আবরণ BØ এবং আবরণ cái অষ্টম শতাব্দীর শেষ দিকে এবং এটি Nom চরিত্র CØ দশম শতাব্দীতে কিছু নিদর্শন ন্যায্য ইঙ্গিত রয়েছে Chতোমার দর্শন লগ করা Nom অষ্টম থেকে দশম শতাব্দীতে সর্বশেষে ভিয়েতনামীদের দ্বারা পরিকল্পনা করা হয়েছিল।

   যেমন nôm অক্ষর ছাড়াও BØ, cái, CØ, অন্যগুলি ফোনেটিক এবং চীনা চরিত্রগুলির শব্দার্থক ব্যবহার দ্বারা একই সময়কালে তৈরি করা হতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, ভিয়েতনামী নেটিভ শব্দ mØt (এক), এবং ta (আমি আমরা) যথাক্রমে চাইনিজ অক্ষর দ্বারা এবং তাদের ফোনেটিক পাঠ দ্বারা প্রতিলিপি হয়। ভিয়েতনামী নেটিভ শব্দ, প্রবালপ্রাচীর, cএকটিy, ruØng, bp যথাক্রমে চীনা অক্ষরগুলি 耕, 稼, Chinese, 灶 দ্বারা প্রতিলিপি করা হয়েছে এবং তাদের অর্থপূর্ণ পাঠ দ্বারা।13 যেমন অন্যান্য আরও পরিশ্রুত নিদর্শন হিসাবে Chতোমার দর্শন লগ করা Nom যেগুলি চীনা লেখার নীতিগুলির ভিত্তিতে তৈরি হয়েছিল হুই-ই এবং hsieh-sheng, এগুলি অবশ্যই পরে আবিষ্কার করা হয়েছিল, সম্ভবত চীন-ভিয়েতনামি একটি নির্দিষ্ট আকার গ্রহণের পরে।14

    সংক্ষেপ, চা নাম রাতারাতি আবিষ্কার করা হয়নি এর নিষ্পত্তি করতে হবে হান থুয়েন কবিতা এবং প্রসমা কবিতা লেখার জন্য তবে এর গঠনের প্রক্রিয়াটি অবশ্যই অষ্টম শতাব্দী থেকে সর্বশেষে শুরু করে একটি নির্দিষ্ট ডিগ্রীতে পৌঁছানোর আগে শুরু করে বহু শতাব্দী জুড়ে থাকতে হবে trần । এটি পরে এর ব্যবহারকারীদের দ্বারা ক্রমান্বয়ে উন্নত করা হয়েছিল নাশপাতি, যাও গান Nguyễn যেমন একটি জনপ্রিয় দীর্ঘ আখ্যান কবিতা আপেক্ষিক স্থিরতা অর্জনের আগে কিম ভন কিউউ 翹 雲 翹 এবং Lâc Vân Tiên 仙 雲 仙 ইত্যাদি ...

… বিভাগ 2 এ চালিয়ে যান ...

আরো দেখুন:
◊  CHỮ NÔM বা ভিয়েতনামী সাহিত্যের প্রাক্তন লিপি এবং ভিয়েতনামী সাহিত্যে এর অতীতের অবদান - বিভাগ 2 XNUMX.
◊  CHỮ NÔM বা ভিয়েতনামী সাহিত্যের প্রাক্তন লিপি এবং ভিয়েতনামী সাহিত্যে এর অতীতের অবদান - বিভাগ 3 XNUMX.

নোট:
1  ভিয়েট হান টি ইয়ান তান টান 漢 辭 典 最 新, Nhà sách চিন হোয়া, সাইগন 1961, পৃষ্ঠা 549: নাম = = 字 字{印 印 < 字 國 的 字 >}। 
2  ভিয়েট নাম তি আইয়ান, হাই খাই-ট্রি তিঁ-ởসি খই-থাও, সাইগন হ্যানয়, ভান মাই 1954 370 
3  এনজিও থহ এনহ্যাম 任 時 任, Hi Ðông chí lược " 略 東 誌 略 ". 
4 Nguyễn ành Hoà, চ্যাম নেম, ভিয়েতনামের ডেমোটিক সিস্টেম রাইটিং, আমেরিকান ওরিয়েন্টাল সোসাইটির জার্নাল। খণ্ড 79, সংখ্যা 4, অক্টোবর। ডিসেম্বর 1959. পৃষ্ঠা 271। 
5  阮 詮 海陽 青 林人善 為 詩賦 人 多 效 之後 為 國 音 詩 曰 韓 律 者 以此 [হাই দুয়ুং প্রদেশের থানহাম লাম জেলার নাগুইন থুয়েন কবিতায় বেশ ভাল ছিলেন, অনেক লোক অনুকরণ করেছিলেন এবং পরে জাতীয় কবিতা লিখেছিলেন।] ( 欽 定 越 史 通鑑 綱目). 
6  পি। পেলিয়ট, "প্রিমিয়ার এটুড সুরের উত্স অন্নামাইটস ডি ল'ইস্টোয়ার ডি'আন্নাম। " বেফো টি। IV, পৃষ্ঠা 621, নোট। 
7  এইচ। মাস্পেরো, "এটিউডস সুর লা লা ফোনেটিক ইতিহাস de লেস উদ্যোগ”বেফো, টি। দ্বাদশ, নং 1, পৃষ্ঠা 7, নোট 1। 
8  Nguyễn Văn Tố "ফান কে বুন ভিয়াত হান ভ্যান খায়ো, এট্টুডস সুর লা লিটারেচার চীন-আনামাইটে 2 সম্পাদনা করুন। "হ্যানয়, সংস্করণ দু ট্রুং-ব্যাক তন ভান, 1930 সালে 8, 175 পি।) বেফো, টি। XXX, 1930, নং 1-2 জানভিয়ার-জুইন, পিপি 141-146 -XNUMX 
9  ডাং কোং হাম, ভিয়েট নাম ভান-হ্যাক স-ইয়ু, ল্যান থেই বায়িতে, বি কুইক গিয়া গিয়ানো ড্যাক, সাইগন 1960 পৃষ্ঠা 101। 
10  সা কুং, "Chữ nôm với chữ Quốc Ngữ। " নাম ফং, 172 নং, মাই 1932, পৃষ্ঠা 495-498। 
11  এনগুইন ইং চি, ভিয়েট নাম সি ভান হ্যাক স ử, হান থুইন, হ্যানয়, 1942, পৃষ্ঠা: 87-91। 
12  ভিয়েতনামে সিভিল সার্ভিস পরীক্ষার প্রথম অধিবেশন 1075 থেকে ল নেহন টন-এর অধীনে অনুষ্ঠিত হয়েছিল (1072-1127)। ট্রেন ট্রিং কিম দেখুন, ভিয়েট নম স্যাক ল্যাক, ল্যান ইন নহিত ট্রুং বাক তন ভান, হ্যানয় 1920, পৃষ্ঠা 81। 
13  এনগুইন কোয়াং Xỹ, ভ্যান ভান কান, Tự-Ðiển Chữ Nôm, ট্রুং ট্যাম হক লিউউ, সাইগন 1971 
14  এইচ। মাস্পেরো, "লে ডায়ালিকা দে টে'আং নাগান", বেফো, 1920. মিনিয়া তোড়ু, 研究 根 谷 徹, 越南 漢字 音 の 研究 研究 [Nghiên cứu âm đọc chữ Hởn ở Việt নম], 東洋 文庫, 昭和 47 বছর 3 মাস 25দিন.

নোট:
এনগুইন খ্যাক খাম (23/12/1910, হ্যানয় - ), কলমের নাম ল্যাং জুইন এবং ল্যাং হ্যা, প্রফেসর ইমেরিটাস একটি লাইসেন্স-এস-লেট্রেস রাখেন (সরবনে, ফ্রান্স, 1934) এবং একটি লাইসেন্স এন ড্রয়েট (আইন অনুষদ, প্যারিস, 1934), গিয়া-লং, থাং-লং, ভ্যান-ল্যাং, হোই-Ðứসি (তে পড়া)বেসরকারী উচ্চ বিদ্যালয়), এবং চু ভ্যান-আন (পাবলিক হাই স্কুল) হ্যানয় (1937-1946), হানয় বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়ানো, চিঠি অনুষদ (1952-1954), এবং পাত্রাস কে এবং চু ভ্যান-আন (পাবলিক হাই স্কুল) সাইগনে, সাইগন বিশ্ববিদ্যালয়ের অধ্যাপক, পত্র অনুষদ এবং শিক্ষাবিদ অনুষদ (1954-1967), টোকিও ফরেন স্টাডিজ বিশ্ববিদ্যালয়ের অধ্যাপক পরিদর্শন করছিলেন (1967-1973), ফ্রাঙ্কফুর্টের ওস্তাসিয়াটিচস সেমিনারে ভিজিটিং গবেষক হিসাবে পরিবেশন করেছেন1966-1967), এবং Histতিহাসিক গবেষণা ইনস্টিটিউটের একজন ভারপ্রাপ্ত পরিচালক হিসাবে; সংস্কৃতি বিষয়ক পরিচালক; ইউনেস্কোর জন্য ভিয়েতনামী জাতীয় কমিশনের সেক্রেটারি জেনারেল; ন্যাশনাল আর্কাইভস এবং গ্রন্থাগার পরিচালক, ভিয়েতনামিদের শিক্ষা মন্ত্রক শিক্ষা ও সংস্কৃতি পদক লাভ করেছেন, দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার উপদেষ্টা বোর্ডের সদস্য ছিলেন, একটি আন্তর্জাতিক ত্রৈমাসিক, দক্ষিণ ইলিনয় বিশ্ববিদ্যালয় (SIUকার্বনডালে (১৯1969৯ -১1974৪), দক্ষিণ ও দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়া স্টাডিজ সেন্টারে ফর রিসার্চ অ্যাসোসিয়েট ছিলেন এবং বার্কলেতে ক্যালিফোর্নিয়া বিশ্ববিদ্যালয় (১৯৮২-১৯৯১), আইএসএ-র সদস্য ছিলেন (এশিয়া ইন্ডিপেন্ডেন্ট স্কলার্স, একটি অলাভজনক, নিরপেক্ষ, পেশাদার সংস্থা), বার্কলে, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ক্যালিফোর্নিয়া (1982-2000), এবং ক্যালিফোর্নিয়ার গার্ডেন গ্রোভ, ক্যালিফোর্নিয়া (1982-আজ) ইন ইনস্টিটিউট অফ ভিয়েতনামিজ স্টাডিজের বোর্ড অফ অ্যাডভাইজারদের সদস্য।

** বিভাগগুলি, গা bold় টেক্সট এবং বৈশিষ্ট্যযুক্ত সেপিয়া চিত্রের শিরোনাম বান তু থু সেট করেছেন - থানহিডিয়াভিয়েটহমন.কম
◊ সূত্র: ইনস্টিটিউট অফ চীন-নম স্টাডিজ।

নিষিদ্ধ তু
03 / 2020

(দেখা 3,529 বার, 2 ভিজিট আজ)